Tag Archives: instruction

Google Translate Nightmares

I’ve taught ESL writing classes for nearly 13 years now.  Overall, I really enjoy teaching these courses.  It is great to be able to concretely witness student improvement from assignment to assignment.  The amazing transformations evident in some end-of-semester portfolios make teaching writing so much more satisfying than “four skills” classes or conversation classes, particularly at higher levels of proficiency.  However, there is one practice that drives me nuts, students submitting Google Translate translated papers.

Please, don’t get me wrong, I don’t blame them for using it.  I used a translation software way back in the dark ages for my Italian classes.  I actually think this can be great (wait on the “how/why”).

I can spot a Google translated passage in about 10 seconds.  It’s a little eery, but Google actually has a “voice”.  It’s a signature voice that, while similar to non-native Engish speaker interlanguage (particularly with Korean learners), is rather easy to identify.  I won’t even comment on these papers outside of “rewrite….but actually write it yourself this time.”

So, why do I hate these?  Those who do it are lazy.  Not because they used Google Translate, but because they didn’t take the valuable second step.  They didn’t edit it.  Translating software can save people a lot of time, and that’s important to all of us.  However, you are missing out an a learning opportunity if you don’t take a look at the translation and edit it for grammar and vocabulary (particularly in regard to context appropriate vocab).  It’s important for learners to make sure that the final piece is written in their voice, not Google’s.

So, I finally decided to get my revenge.  It was time for students to see what I see all too frequently.  I took paragraphs from multiple news stories in an English language Korean newspaper and translated them using Google Translate into Korean (see document below).  I then gave them to groups of students and had them translate.  They are also instructed to note comment problems/errors with the translations (Korean version), and I asked that they think of strategies for correcting/improving the translations after the fact.

I’m still working out the best approach for this activity, but I was generally happy with the first implementation (2 classes).  The students seemed to happily translate the passages, but carrying the activity past this point seemed to drag a little.  I fully intend to work it back into future classes though, when appropriate.  Any suggestions for next time?

Writing_-_Google_Translate_Nightmares.docx
Download this file

t

Give children feedback to improve standards in school, says new guide | Education | The Guardian

Give children feedback to improve standards in school, says new guide

Reducing class sizes or setting homework contribute little to raise standards, research finds

Jeevan Vasagar, education editor

School students in classroom

New guidance also advocates teaching approaches that encourage pupils to plan, monitor and evaluate their own learning. Photograph: Matt Cardy/Getty Images

Forget school uniforms and streaming by ability: schools will raise standards if they focus on giving children effective feedback.

So, methods win out. Who woulda guessed? 🙂

I had a professor at Indiana who swore up and down that class size was the only thing that has made a difference. I repeated that time after time, until I was cornered and asked, “Where is the evidence?” Then I found that there isn’t much. In fact, there is a lot that says there is no difference.

Now I know what should have been clear before. If anything makes a difference, methods do. It’s not how many students are in the class, but rather what you do with them in the class.

Now, these are differences based on test scores and we all know that test scores don’t mean much, right? You do know that, right? The fact is that the test scores they use are reliable, not necessarily valid.

How People Learn: Brain, Mind, Experience, and School

How People Learn: Brain, Mind, Experience, and School

How cool is this? Not just this book, but the system supplying it. The National Academies Press (http://www.nap.edu) provides thousands of books like this for free online and sells PDFs. They provide this widget to embed the books in a website as well (not too cool, but something to embed). So, if people don’t mind reading on their computer screen, this isn’t a bad option.

Media_httpimagesnaped_iofhm
Media_httpimagesnaped_iobku
Media_httpimagesnaped_wvgcf
Read this FREE online!
Full Book | Podcast

Scaffolding

We often talk about supporting students in their learning process. This support is primarily considered scaffolding. This is important for all teachers to understand, particularly language teachers in immersion contexts.

Below is a little something that I wrote recently on scaffolding to justify including it in a workshop for content-area teachers who are learning to work with English language learners.

Scaffolding<o:p></o:p>

Sheltered instruction is often thought of as sheltering ELLs from their native speaking counterparts (Freeman & Freeman, 1988); however, this view has evolved significantly over the years in include language and content support in a variety of contexts (Grabe & Stoller, 1997). Sheltered instruction is what should take place in CBI contexts where the focus is on content rather than language. Sheltered instruction is the supporting of ELL’s content-area learning (Bunch, Abram, Lotan, & Valdés, 2001; Short, 1991). This can be done in many ways, as described above in the CBI continuum. However, the general focus is on scaffolding instruction to the extent that learners can participate and learn in content-area classes.<o:p></o:p>

Sheltered instruction provides support for ELLs through the use of scaffolding (Antón, 1999; Wood, Bruner, & Ross, 1976), which aims to make input comprehensible (Krashen, 1982). This is similar to Vygotsky’s (1978) concept of the zone of proximal development (ZPD), “the distance between the actual developmental level as determined by independent problem solving and the level of potential development as determined through problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable peers” (p. 86). Relating this back to Krashen’s (1982) i+1 concept (comprehensible input), learners are provided with input just a little above their “actual developmental level” (Vygotsky’s terminology) in order for them to advance to their “potential developmental level.”<o:p></o:p>

Scaffolding can take on many forms. Brush and Saye (2002) make the distinction between “hard” and “soft” scaffolding. Hard scaffolding is the purposeful, planned use of materials that are designed to support learners. These materials can range from texts (e.g., books, notes, etc.) to audio/video (e.g., lecture recordings, podcasts with a variety of content, etc.) to graphical/visual (e.g., animation, illustrations, models, etc.). Soft scaffolding is the dynamic feedback provided to learners by instructors or peers (de Guerrero & Villamil, 2000; Ewald, 2005; Salomon & Perkins, 1998) that addresses perceived gaps in understanding or performance.<o:p></o:p>

Additionally, both soft and hard scaffolding can take on different general forms when working with ELLs, including: cognitive/conceptual (Ausubel, 1968 cited in; O’Neill, 1988; Charles M. Reigeluth, 1999), linguistic (Lam & Wong, 2000; Mohan & Beckett, 2003; Ulanoff & Pucci, 1999), cultural (Risko & Walker-Dalhouse, 2007), and affective (Rosiek, 2003). Cognitive/conceptual scaffolding is the provision of support focusing on cognitive strategies and metacognitive skills. Linguistic scaffolding is the provision of language-related support such as structural, lexical, and pragmatic. Cultural scaffolding supports understandings of and connections between diverse cultural backgrounds, both for learners and guides (teachers other students) towards the “other” culture(s). Affective scaffolding supports the emotional/psychological needs of the learners (e.g., anxiety, self-efficacy, and self-esteem).<o:p></o:p>

Kant Attack Ad

Thanks to Clay Burell for pointing to this video. The video isn’t great, but the concept is. In just about any class there are competing ideas, positions, beliefs, and so forth. This is a great approach to dealing with those AND this is a great example for teachers asking their students to do this or anything like it (I’ve seen this approach in some Language Arts and History classes).

%d bloggers like this: